Home Saper vivere Altri Articoli El archimillionario/L'arcimilionario
El archimillionario/L'arcimilionario PDF Stampa
Saper vivere - Altri articoli

Se llama Armando Fuentes Aguirre y usa el seudónimo “Catón”, es un periodista mexicano brillante y vale la pena leer su nota:

Si chiama Armando Fuentes Aguirre e usa lo pseudonimo di ‘Caton (e)’, è un brillante giornalista messicano di cui vale la pena  leggere la citazione:

 

Me propongo demandar a la revista “Fortune”, pues me hizo víctima de una omisión inexplicable. Resulta que publicó la lista de los hombres más ricos del planeta y en esa lista no aparezco yo!

Mi propongo di quelerare  la rivista ‘Fortune’, perchè mi sento vittima di una omissione inesplicabile. A me risulta che pubblicò l’elenco degli uomini più ricchi del pianeta e che tale elenco non mi comprende!

 

Aparecen, el sultán de Brunei y también los herederos de Sam Walton y Takichiro Mori .  Figuran también personalidades como la reina Isabel de Inglaterra, Stavros Niarkos y los mexicanos Carlos Slim y Emilio Azcárraga.

Appaiono il sultano del Brunei ed anche gli eredi di Sam Walton e Takichiro Mori. Figurano ancora personalità come la regina Elisabetta d’Inglilterra, Stavros Niarkos e i messicani Carlos Slim e Emilio Azcarrada.

Sin embargo, a mi no me mencionan en la revista “Fortune”. Y yo soy un hombre rico, inmensamente rico. Y si no, vean ustedes:

Senza dubbio, non mi menzionano nella rivista ‘Fortune’. Eppure io sono un uomo ricco, immensamente ricco. E verificate voi stessi

Tengo vida. que recibí no sé por qué  y salud, que conservo no sé cómo .

Ho  vita, che ricevetti non so perchè, e salute, che conservo non so come.

 

Tengo una familia, una esposa adorable que me dedica su vida, la cual es mejor que la mia; hijos maravillosos de quienes no he recibido sino felicidad; nietos con los cuales practico una nueva y gozosa paternidad .

Ho una famiglia, una sposa adorabile che mi dedica la sua vita che è molto migliore della mia; figli meravigliosi dai quali non ho ricevuto altro che felicità; nipoti con i quali esercito una nuova e gioiosa paternità.

 

Tengo hermanos, que son como mis amigos y tengo amigos, que son como mis hermanos .

Ho fratelli che sono come amici ed amici che sono come fratelli.

 

Tengo gente que me ama con sinceridad a pesar de mis defectos, y a la que yo amo con sinceridad a pesar de mis defectos .

Ho persone che mi amano con sincerità nonostante i miei difetti e che riamo con sincerità nonostante i miei difetti.

 

Tengo cuatro lectores a los que cada día les doy gracias porque leen bien lo que yo escribo mal .

Ho quattro lettori che ringrazio ogni giorno  perchè leggono bene quello io che scrivo male.

 

Tengo una casa, y en ella muchos libros  (mi esposa dice que tengo una casa dentro de muchos libros) .

Ho una casa piena di libri (mia moglie dice che ho una casa dentro molti libri)

 

Poseo un pedasito del mundo con la forma de un huerto, que cada año me da manzanas que habrian acortado aún más la presencia de Adán y Eva en el Paraíso .

Posseggo un pezzetto di mondo in forma di  orto che ogni anno mi da le  mele, che hanno accorciato  la vita di Adamo ed Eva in paradiso.

Tengo un perro que no se va a dormir hasta que llego, y que me recibe como si fuera yo el dueño de los cielos y la tierra .

Ho un cane che non va a dormire finchè non arrivo, e che mi accoglie come se fossi il padrone del cielo e della terra.

 

Tengo ojos que ven y oidos que oyen; pies que caminan y manos que acarician;  cerebro que piensa cosas que a otros se les habían ocurrido ya, pero que a mí no se me habían ocurrido nunca .

Ho occhi che vedono e orecchie che odono; piedi che caminano e mani che accarezzano; un cervello che pensa a cose che ad altri sono già capitate, ma a me mai.

 

Soy dueño de la común herencia de los hombres: alegrías para disfrutarlas y penas para acercarme a los que sufren .

Sono padrone della banale eredità degli uomini: l’allegria di cui godere e le pene dell’avvicinarsi a coloro che soffrono.

 

Y tengo fe en Dios que guarda para mí infinito amor .

E ho fede  in Dio che ha per me un infinito amore.

 

¿Pueden existir mayores riquezas que la mías?

Possono esistere ricchezze maggiori della mia?

 

¿Por qué, entonces, no me puso la revista “Fortune” en la lista de los hombres más ricos del planeta ?

Perchè, allora, la rivista ‘Fortune’ non mi ha posto nella lista degli uomini più ricchi del pianeta?

 

Y a ti, cómo te consideran, ¿rico o pobre?

Hay gente pobre, pero tan pobre, que lo único que tiene es: Dinero.

E a te come ti considerano? Ricco o povero?

C’è gente povera, ma tanto povera che la unica cosa che possiede è: il denaro.

Armando Fuentes Aguirre(Catón)